-
1 kazać
co kazał nam zrobić? was sollen wir machen?, was hat er uns machen lassen?;kazał nam milczeć er hat uns angewiesen zu schweigen;kazał mi podlewać kwiaty (er sagte,) ich soll die Blumen gießen;kazał nam kupić chleb er hat uns Brot kaufen lassen; (er sagte,) wir sollen Brot kaufen;co ci kazał lekarz? was hat dir der Arzt verordnet?;kazał na siebie czekać er ließ auf sich warten;nie kazał się długo prosić er ließ sich nicht lange bitten;rób, co ci każę! mach, was ich dir sage!;kazała podać sobie herbatę sie ließ sich einen Tee geben;jak zwyczaj każe nach altem Brauch -
2 by
powiedziała, by zadzwonił sie sagte, dass er anrufen soll;był zbyt ciekawy, by dłużej czekać er war zu neugierig, um länger zu warten;i tak by nie przyjechał er wäre sowieso nicht gekommen;można by spróbować jeszcze raz man könnte es noch einmal versuchen;napisałbym ich würde schreiben; ich hätte geschrieben -
3 jakoby
jakoby konj, part angeblich;mówiono, jakoby powtórnie wyszła za mąż man sagte, sie soll zum zweiten Mal geheiratet haben -
4 jakoby
-
5 następować
następować [nastɛmpɔvaʨ̑] < perf nastąpić>vi1) ( stąpać)\następować na coś auf etw +akk treten2) ( pojawiać się kolejno) aufeinander folgenciąg dalszy nastąpi Fortsetzung folgtpowiedział, co następuje... er sagte, was folgt... -
6 powiedzieć
powiedzieć [pɔvjɛʥ̑ɛʨ̑] <- em>I. vt\powiedzieć coś etw sagennie jest powiedziane, że się uda es ist nicht gesagt, dass es gelingtto za mało powiedziane! das ist [noch] gelinde gesagt [ lub vorsichtig ausgedrückt] !, [ach, ] was sage ich...II. vi sagen\powiedzieć komuś coś [o czymś] jdm etw [über etw +akk ] sagen\powiedzieć [komuś], że... jdm sagen, dass...co chcesz przez to \powiedzieć? was willst du damit sagen?, was meinst du damit?co powiesz na spacer? was sagst du zu einem Spaziergang?powiedzmy sagen wir [mal], nehmen wir anprawdę powiedziawszy in Wahrheitże tak powiem wenn ich das so sagen darf, sagen wir [ein]malkto by powiedział, że... wer hätte [es] gedacht, dass...powiedział, co wiedział er sagte, was er wusste, und das war nicht gerade viel\powiedzieć coś w dobrą/złą godzinę etw zum richtigen/falschen Zeitpunkt sagen -
7 że
że [ʒɛ]I. conj dasspowiedziała, \że wyjeżdża sie sagte, dass sie wegfahredlatego, \że da, weilbył tak zmęczony, \że zaraz usnął er war so müde, dass er gleich einschliefII. partjako \że da, weiltyle \że nur, bloßchyba \że es sei denn, dass, außer wenn -
8 also
also ['alzo]I. adv1) ( folglich) a więc, zatem2) ( nun ja) a więc tak\also wie er schon sagte a więc tak, jak już powiedział3) ( tatsächlich) więcdas ist \also dein letztes Wort? to jest więc twoje ostatnie słowo?II. interj1) ( ach) ach tak\also so was! coś takiego!\also doch! więc jednak!na \also! a więc!2) ( überleitender Pausenfüller) zatem, więc\also gut zatem dobrze -
9 dass
schade, \dass du schon gehen musst szkoda, że musisz już iśćdas liegt daran, \dass... polega to na tym, że...er sagte, \dass er krank sei powiedział, że jest choryich freue mich, \dass du da bist cieszę się, że jesteśes sei denn, \dass... chyba że...2) że; ( zur Angabe der Folge)er hupte so laut, \dass alle wach wurden trąbił tak głośno, że wszyscy się obudziliund \dass du pünktlich zurückkommst! ale żebyś wrócił punktualnie!\dass es nie dazu kommen möge! żeby nigdy to tego nie doszło!er möchte, \dass du ihn anrufst chciałby, żebyś do niego zadzwoniłhilf ihm doch, \dass er endlich fertig wird! no pomóż mu, żeby wreszcie skończył!ich will nicht, \dass du wegfährst nie chcę, żebyś wyjechał -
10 diese
diese(r, s) ['di:zə, -zɐ, -zəs] pron1) substantivisch (der/die/das hier) ten/ta/to tutaj2) substantivisch (der/die/das dort) ten/ta/to tamkennst du \diesen Witz? czy znasz ten dowcip?ich fragte einen Polizisten – \dieser sagte mir... zapytałem policjanta, a ten mi powiedział...\diese [hier] ci tutaj\diese [da] ci tambis Ende \dieser Woche do końca tego tygodnia[nur] \dieses eine Mal tylko ten jedyny raz\dieses Kind to dziecko nt\diese Frauen/Männer te kobiety/ci mężczyźniin \diesen Jahren w tych latach\dieses Jahres bieżącego roku\diese und jenes to i tamto -
11 doch
doch [dɔx]I. conj jednaksie hat mehrmals versucht, \doch ist es ihr nicht gelungen wielokrotnie próbowała, ale nie udało jej sięII. adv1) ( dennoch) jednakże, leczer sagte es höflich, \doch ausdrücklich powiedział to uprzejmie, lecz dobitnie2) ( wirklich)also \doch a więc jednaksie hat sich \doch gewehrt a jednak się sprzeciwiła3) ( Widerspruch ausdrückend) ależ, przecieżdu kannst ihn \doch nicht behandeln, als wäre er ein Kleinkind! nie możesz go przecież traktować, jakby był małym dzieckiem!4) ( hoffentlich)du hast dich \doch bei ihr bedankt? chyba jej podziękowałeś?sie hat \doch die Wahrheit gesagt, oder? przecież powiedziała prawdę, czyż nie?5) ( zweifellos)du weißt \doch, wie das ist przecież wiesz, jak to jestSie kennen sich hier \doch gut aus z pewnością dobrze się Pan tutaj orientuje -
12 einleitend
См. также в других словарях:
sagte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sagtest • sagten Bsp.: • Das übliche Essen auf Flügen, sagte er … Deutsch Wörterbuch
sagte — sag|te sag|te ubøj. adj. (stille); tale sagte; riste nogen over en sagte ild (udsætte nogen for noget ubehageligt i længere tid) … Dansk ordbog
sagtė — sãgtė sf. (2) 1. žr. 1 sagtis 1: Susijuosdavo kareivis šikšnos diržu su sagtėmis prš. 2. žr. 1 sagė 1: Sãgtė didelė par pilvą puošdavo sijoną Žg. Čia gulėjo … auskaras, sagtės LC1880,36 … Dictionary of the Lithuanian Language
Und sagte kein einziges Wort — ist ein Roman des deutschen Schriftstellers Heinrich Böll aus dem Jahr 1953, der sich anhand der Beziehung eines armen, mit mehreren Kindern äußerst beengt wohnenden Ehepaares mit der Nachkriegszeit in Deutschland beschäftigt. Die Bezeichnungen… … Deutsch Wikipedia
(Das ist) Geschmack(s)sache (sagte der Affe und biss in die Seife) — [Das ist] Geschmack[s]sache [sagte der Affe und biss in die Seife] Die Fügung »das ist Geschmackssache« oft umgangssprachlich scherzhaft ergänzt mit »sagte der Affe und biss in die Seife« besagt, dass jeder nach seinem eigenen Geschmack… … Universal-Lexikon
Ich mach dich gesund, sagte der Bär — ist der Buchtitel einer illustrierten Kindergeschichte von Janosch. Das Buch erschien erstmals 1985. Handlung Dem Tiger geht es schlecht und er fällt vorm Wald einfach auf den Boden. Sein Freund, der Bär trägt ihn nach Hause und verspricht: „Ich… … Deutsch Wikipedia
Servus Opa, sagte ich leise — Servus Opa, sagte ich leise, erstmals erschienen 1977, ist das erste Kinderbuch der Benjamin Blümchen und Bibi Blocksberg Erfinderin Elfie Donnelly. Es wurde mit bedeutenden Preisen ausgezeichnet. Inhalt Die Geschichte handelt von einem kleinen… … Deutsch Wikipedia
Und sagte kein einziges Wort — Dieser scherzhaft ironische Kommentar, wenn jemand sich nicht zu etwas äußert oder überhaupt nicht reden will, zitiert den Titel eines Romans von Heinrich Böll (1917 1985). Der Romantitel mit seiner Wiederaufnahme im 4. Kapitel »(...) und er… … Universal-Lexikon
Ein Unglück kommt nie allein, sagte ein Mädchen, welches Zwillinge gebar. — См. Беда одна не приходит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Er sagte dir, dass dir einmal die Decke von den Augen fallen würde. — См. Пелена спала … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Alles mit Mass, sagte der Bauer, und trank ein Mass nach dem anderen. — См. Сам себе знай меру … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)